母亲 Mother

2021年1月29日
评论
360

母亲 Mother

The young mother set her foot on the path of life. “Is this the long way?” she asked. And her guide said: “ Yes, and the way is hard. And you will be old before you reach the end of it. But the end will be better than the beginning.”

年轻的妈妈踏上了崎岖的人生旅程。她问道:“这条路很漫长吗?”向导说:“是的,不仅漫长而且充满艰辛,当你还没到达尽头时,青春就会离你远去,但终点总是会比起点好。”

The young Mother was happy, and she would not believe that anything could be better than these years. So she played with her children, and gathered flowers for them along the way, and bathed them in the clear streams; and the sun shone on them, and the young mother cried, “Nothing will ever lovelier than this.”

然而这位年轻的母亲却很高兴,她坚信这些年是她拥有过的最美好的日子。因此她与孩子一起嬉戏,沿途为他们采摘小花,在清澈的溪水中为他们洗澡。当太阳照耀在孩子的身上,母亲不禁喊道:“没有什么比这更令人欣慰的了。”

Then the night came, and the storm, and the path was dark, and the children shook with fear and cold, and the mother drew them close and covered them with her mantle. And the children said, “Mother, we are not afraid, for you are near, and no harm can come.”

夜幕降临,狂风乱作,前方的路一片漆黑,寒冷和恐惧使孩子们颤抖,母亲把他们拉回身边,用她的披风保护他们,孩子们说:“妈妈,有你在我们的身边,我们不怕,恶魔也不敢来。”

And the morning came, and there was a hill ahead, and the children climbed and grew weary, and the mother was weary. But at all times she said to the children, “A little patience and we are there.” So the children climbed, and when they reached the top they said: “Mother, we would not have done it without you.” And the mother, when she lay down at night, looked up at the stars and said, “This is a better day than the last, for my children have learned fortitude in the face of hardness. Yesterday I gave them courage. Today I have given them strength.”

黎明终于来到,但路的前方耸立着一座小山,孩子们奋力攀登,感到越来越力不从心,母亲也倍感疲惫,但她一直对他们说:“坚持一下,就到了。”孩子们继续爬,爬到山顶的时候,他们说:“妈妈,没有你,我们是做不到的。”而这位母亲,在夜深躺下时,望着满天的星星,不禁叹道:“今天比昨天好,因为我的孩子学会了面对困难不屈不挠的精神,如果说昨天我给予了他们勇气,那今天给的便是力量。”

And the next day came strange clouds which darkened the earth — clouds of war and hate and evil, and the children groped and stumbled, the mother said: “Look up, lift your eyes to the light.” And the children looked and saw above the clouds an everlasting glory, and it guided them beyond the darkness. And that night the mother said: “This is the best day of all, for I have shown my children God.”

又是新的一天,可天空中飘浮着战争、仇视和邪恶的乌云。孩子们摸索着行走,不时跌倒,母亲却说:“抬起头,用眼睛去寻找光明!”孩子们抬起头,看见云的上方有一抹永恒的光辉,指引着他们在黑暗中向前进。那一晚,这位母亲说:“今天是最有意义的一天,因为我让他们感受到了上帝的力量。”

And the days went on, and the weeks and the months and the years, and the mother grew old... and she was little and bent. But her children were tall and strong, and walked with courage, and when the way was rough, they lifted her, for she was as light as a feather; and at last they came to a hill, and beyond it they could see a shining road and golden gates flung wide.

岁月催人老,随着日子一天天、一年年地过去,这位母亲慢慢变老,个子变得瘦小,背也驼了,但她的孩子们却日益成长,既高大又强壮,步伐中充满勇气,道路坎坷时他们抬着她走,而她已轻如羽毛。最后他们来到了一座小山旁,越过山的那一边,他们看见了一条阳光大道与一扇敞开的金门。

And the mother said, “I have reached the end of my journey. And now I know the end is better than the beginning, for my children can walk alone, and their children after them.” And the children said, “You will always walk with us, mother, even when you have gone through the gates.”

母亲说:“我已走到了旅途的终点,也明白了终点会比起点好的道理,因为我的孩子已能独当一面,而他们的孩子也会继续这条路。”孩子们说:“妈妈,即使你穿越了这扇门,您也会永远陪伴在我们身边。”

And they stood and watched her as she went on alone, and the gates closed after her. And they said: “We cannot see her, but she is with us still. A mother like ours is more than a memory. She is a living presence.”

然后他们站在那里,目送母亲渐渐走进大门,直到那扇门在她的身后关闭,他们接着说道:“我们虽然看不见她,但她还是和我们在一起。我们的妈妈并不只留在记忆里,她永远活在我们的身边。”

Your mother is always with you. She's the whisper of the leaves as you walk down the street, she's the smell of bleach in your freshly laundered socks, and she's the cool hand on your brow when you're not well. Your mother lives inside your laughter and she's crystallized in every teardrop. She's the place you came from, your first home; and she's the map you follow with every step you take. She's your first love and your first heartbreak, and nothing on the earth can separate you...

母亲永远与你同行,她是你走过街道时树叶间的低鸣;她是干净袜子上漂白粉的淡香;她是你生病时,抚摸你额头冰凉的掌心。她活在你的欢声笑语中,也活在你的泪水中。她孕育你的生命,是你的第一个家;她是你人生步步紧随的地图;她是你的初恋,你的第一个敌人,没有什么可以把你与她分离……

Not time, not space... in Jesus, not even death!

时间不能,空间不能,噢,上帝,甚至死亡也不能。

小e英语
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: