歧路 The Two Roads

2021年1月29日
评论
1,007

歧路 The Two Roads

It was New Year's Night. An aged man was standing at a window. He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake. Then he cast them on the earth, where few more hopeless people than himself now moved towards their certain goal—the tomb. He had already passed sixty of the stages leading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse. Now his health was poor, his mind vacant, his heart sorrowful, and his old age short of comforts.

新年之夜,一位老人伫立窗前,将他那忧伤的目光投向幽蓝的夜空。星光浮动,犹如清澈平湖上的朵朵百合。他又将目光投向人世,几个比他更无望的老者正一步一步挪向他们生命的归宿——坟墓。而他自己,也年逾花甲,去之不远。在人生的旅途上,他一无所获,徒有失足与懊悔。如今,他年老体衰、灵魂空虚,无尽的悔恨沉积于心;他的晚年,寻不着慰藉与舒适。

The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads—one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled.

年少的岁月浮现眼前,缥缈如梦。他回想起那一个决定命运的时刻。那一刻,他的父亲将他引到了两条路的路口——一条通向阳光灿烂的安宁之地,那里百花绚丽、果实丰硕,柔美的歌声不绝于耳;另一条通向漆黑的无底深渊,那里毒气弥漫,恶魔肆虐,嘶嘶作响的毒蛇遍地游走。

He looked towards the sky and cried painfully, “Oh youth, return! Oh my father, place me once more at the entrance to life, and I'll choose the better way!” But both his father and the days of his youth had passed away.

他仰望天空,痛苦地喊道:“啊,青春,回来吧!啊,父亲,你将我重新放回人生的路口吧,我一定会选择一条更好的路!”然而,父亲早已逝去,而青春也一去不再复返。

He saw the lights flowing away in the darkness. These were the days of his wasted life; he saw a star fall from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself. His remorse, which was like a sharp arrow, struck deeply into his heart. Then he remembered his friends in his childhood, who entered on life together with him. But they had made their way to success and were now honored and happy on this New Year's Night.

他看见灯火隐没在黑暗深处,那是他曾虚度的岁月;他看见一颗星从天空中陨落消逝,那就是他自己。他的懊悔犹如一把利剑,深深地刺进了他的心。接着,他想起童年时代的朋友,他们曾与他一同踏上人生的旅途。如今,他们早已飞黄腾达,在这新年之夜尽显荣耀、享尽欢乐。

The clock in the high church tower struck and the sound made him remember his parents' early love for him. They had taught him and prayed to God for his good. But he chose the wrong way. With shame and grief, he dared no longer look towards that heaven where his father lived. His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry: “Come back, my early days! Come back!”

教堂塔顶上响起了钟声,这让他想起父母曾经的关爱。他们养育了他,他们向上帝祈祷,希望儿子能拥有光明的前程。然而,他自己却选择了那条错误的道路。他满怀着伤痛与悔恨,无颜再顾那父亲居住的天堂。他黯淡无神的眼中充满了泪水,声嘶力竭地喊道:“回来吧,我的青春!回来吧!”

And his youth did return, for all this was only a dream, which he had on New Year 's Night. He was still young though his faults were real; he had not yet entered the deep, dark cave, and he was still free to walk on the road which leads to the peaceful and sunny land.

他的青春真的回来了,只不过是在他新年之夜的梦里。他依然那么年轻,尽管曾经犯下的错误已成为事实;他也没有步入黑暗的深渊,依然自由地走在通往和平与阳光的大道上。

Those who still linger on the entrance of life, hesitating to choose the right road, remember that when years are passed and your feet stumble on the dark mountains, you will cry bitterly, but in vain: “Oh youth, return! Oh give me back my early days!”

那些仍旧徘徊在人生路口,面对正确的道路还犹豫不决的人啊,你们可要记住,当岁月流逝,当你们的脚步迈入那漆黑的山林,等待你们的只有痛哭。“啊,青春,你回来吧!啊,将我那年少的岁月还给我吧!”然而,一切都已经晚了。

小e英语
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: