安乐的英语怎么说(五月一日用英语怎么说)

《“生于忧患,死于安乐”用英语怎么说》

“生于忧患,死于安乐”
英文翻译_
Born in misery, died in peace”Survive in Disasters, Perish in Comfortdeath comes from ease and pleasure

《“生于忧患,死于安乐”的英文》

Shun Fat acres in the field drains into, Fu typography held in between the fish and salt in plastic Ge being held, the management held in Yiwu Shi, Sun Shuao held in the sea, and Baili Xi held in the city. It will drop any day so (Sri Lanka) people, we must first suffer their aspirations, workers of their bones, their body skin hunger, depletion of their body, Line fu chaos, so tempted Ren Xing, they can not have been beneficial. Were constant over, and then to change; trapped in the heart of value in the consideration and then这个对吗?Hardship will lead to prosperity, while comfort will incurdestructionBeing live because of hardship。thrive in calamity and perish in soft living ;
(life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure )仅做参考Thrive in calamity and perish in soft living

© 版权声明
THE END
喜欢就分享一下吧
点赞0
分享
相关推荐
  • 暂无相关文章