挨骂的英语怎么说(挨骂用英语怎么说)

《英国人用英语怎么说?意大利人用英语怎么说?巴西人用英语怎么说?希?》

英国人——Englishman

意大利人—-Italian

巴西人——Brazilian

希腊人——Greek

挪威人——Norwegian

《英国人用英语怎么说?意大利人用英语怎么说?巴西人用英语怎么说?希?》

英国人——Englishman

意大利人—-Italian

巴西人——Brazilian

希腊人——Greek

挪威人——Norwegian

《挨骂的翻译,怎么用英语翻译挨骂,挨骂用英语怎么说》

bollocking 如果用来表示挨骂,说明是用作名词 ,所以句中语境应该是: 听到了(得到了) 骂声。 比如 i got a bollocking for being late to attend the meeting. 而scold是个叱责的动作,是个动词。be scolded 就是一个被骂的被动语态的表示。实际翻译中并不会翻译地如此细, 都一概论为”挨骂”很正常。 同一语意有很多种表达形式。get scolded
Be scolded

《“挨骂,被冷落”用英语怎么说》

“挨骂,被冷落”
“Scolded, cold”?

© 版权声明
THE END
喜欢就分享一下吧
点赞0 分享
相关推荐
  • 暂无相关文章