2020大选:布隆伯格退出,战局逐渐明朗

2021年1月15日
评论
359

美国大选进入酣战阶段,“黑马”布蒂吉格退赛不久,民主党又一大牛爆冷出局——亿万富翁布隆伯格宣布退选,并转而支持前副总统拜登。曾被视作唯一可以撼动特朗普的布隆伯格,在斥巨资全力宣传后,表现却并不理想。布隆伯格的竞选之路为何不顺?目前民主党谁最有希望突围?

2020大选:布隆伯格退出,战局逐渐明朗

Bloomberg Endorses Biden as Sanders Laments Turnout of Younger Voters

布隆伯格转为拜登背书,桑德斯叹惜年轻选民投票太少

Michael R. Bloomberg dropped out of the presidential race and backed Joseph R. Biden Jr. on Wednesday, throwing the financial might of the Democratic Party’s biggest benefactor behind the former vice president’s campaign as Senator Bernie Sanders of Vermont vowed to wage a long battle for the nomination.

周三,民主党内最大“金主”迈克尔R.·布隆伯格退出总统竞选,转而支持小约瑟夫R.·拜登,将财力投向了这位前副总统的竞选活动,而此时佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯誓言要为党内提名战斗到底。

His exit and immediate move to back Mr. Biden had the potential to anger supporters of Mr. Sanders and stoke resentment among progressives that party power brokers were again taking exceptionally aggressive steps to thwart Mr. Sanders’s candidacy.

布隆伯格退选并立即转投拜登的举动可能会激怒桑德斯的支持者,并在进步派人士中激起不满,他们认为这是党内政治掮客再一次使出异常激进的招数,阻挠桑德斯当选。

But Mr. Bloomberg’s decision to leave the race came primarily from an unsparing assessment of his own feeble prospects.

但布隆伯格决定退出角逐,主要是因为他对自己渺茫的竞选前景有着清醒的认知。

Mr. Bloomberg’s candidacy was unprecedented in its financial firepower, amounting to a no-expenses-spared effort to take control of a presidential race. But he never escaped a set of serious political vulnerabilities that his advisers identified from the outset, including his long record of supporting stop-and-frisk policing and numerous accusations made by women about harassment and gender-based discrimination.

布隆伯格的参选在烧钱方面史无前例,可以说是为了掌控总统竞选不惜一切代价。但是,他始终未能摆脱竞选顾问们从一开始就指出的一系列严重的政治弱点,包括他长期以来支持警方拦截搜身的治安手段,以及多项女性提出的性骚扰和性别歧视指控。

生词好句
1.endorse UK /ɪnˈdɔːs/ US /ɪnˈdɔːrs/ vt. 支持(support);(尤指在支票背面)背书(sign one’s name on the back of the cheque)
2.lament UK /ləˈment/ US /ləˈment/ vt. 抱怨(complain about) n. 哀伤
3.turnout UK /ˈtɜːnaʊt/ US /ˈtɜːrnaʊt/ n. 到场率,出勤率 turn out 结果是……
The weather’s turned out nice again. 天气又转好了。
4.drop out 退出(get out);退学
5.back UK /bæk/ US /bæk/ vt. 支持
6.financial might 财力(financial power) might n. 力量(power)
7.benefactor UK /ˈbenɪfæktə/ US /ˈbenəfæktər/ n. 金主,赞助人 benefit n. 好处
8.senator UK /ˈsenətər/ US /ˈsenətər/ n. 参议员
9.vow to do sth. 发誓做某事 vow vt. 立誓(promise)
10.wage UK /weɪdʒ/ US /weɪdʒ/ vt. 宣战 wage a battle/war 宣战
11.move UK /muːv/ US /muːv/ n. 行动
12.stoke resentment 激起民愤 stoke vt. 激起(stir up)
resentment n. 仇恨,愤怒(anger)
13.progressive UK /prəˈɡresɪv/ US /prəˈɡresɪv/ n. 激进人士,进步派人士 政治上的对立:
conservative n. 保守派人士
14.broker UK /ˈbrəʊkər/ US /ˈbroʊkə/ n. 掮客,(尤指政府的)中间人
15.take steps 采取行动(take measures) exceptionally adv. 特别地,异常地(very)
exception n. 特例

aggressive adj. 激进的
16.thwart UK /θwɔːt/ US /θwɔːrt/ vt. 阻止(prevent)
17.candidacy UK /ˈkændɪdəsi/ US /ˈkændɪdəsi/ n. 竞选资格 candidate n. 候选人
18.unsparing UK /ʌnˈspeərɪŋ/ US /ʌnˈsperɪŋ/ adj. 严酷的,毫不留情的(strict)
19.assessment UK /əˈsesmənt/ US /əˈsesmənt/ n. 评价,评估
20.feeble prospects 前景渺茫(gloomy future) feeble adj. 虚弱的(weak);不可信的
feeble light 微弱的光
feeble excuse 站不住脚的理由

prospect n. 未来,前景,机会(chance)
21.no-expenses-spared adj. 不惜一切代价的
22.a set of 一系列(a bunch of)
23.vulnerability UK /ˌvʌlnərəˈbɪləti, ˌvʌnrəˈbɪləti/ US /ˌvʌlnərəˈbɪləti/ n. 弱点
24.identify UK /aɪˈdentɪfaɪ/ US /aɪˈdentəfaɪ/ vt. 指认,指出
25.from the outset 从一开始(from the beginning)
26.stop-and-frisk 拦截搜身
27.accusation UK /ˌækjəˈzeɪʃən/ US /ˌækjəˈzeɪʃən/ n. 指控
28.harassment UK /ˈhærəsmənt/ US /həˈræsmənt/ n. 骚扰

小e英语
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: