英女王出国为什么无需护照?

2021年1月15日
评论
371

Why Queen Elizabeth II Doesn’t Need a Passport to Travel Abroad

英女王出国为什么无需护照?

英女王出国为什么无需护照?

Considering that Queen Elizabeth II has ruled England for nearly 70 years and visited more than 115 countries during her reign, it seems like it would be a little unnecessary for her to flash her passport every time she hops on a plane. In fact, she doesn’t have to—but it’s not just because she’s so obviously identifiable (especially with those brightly colored ensembles and matching hats she often wears).

考虑到伊丽莎白二世女王已统治英国近70年,并在统治期间访问了超过115个国家,她似乎已经没有必要在每次乘坐飞机时都出示护照。事实上,她也不必这么做,并且不仅仅是因为她那如此明显的可识别特征(尤其是那些她经常穿的鲜艳服装以及与之相配的帽子)。

The real reason, The Atlantic reports, is because the queen is sort of a walking passport herself. The first page of a British passport includes the royal coat of arms along with the following statement:

据The Atlantic网站报道,真正的原因在于:女王本人就是一本行走的护照。在英国护照的扉页中,包含英国皇家徽章以及以下声明:

“Her Britannic Majesty’s Secretary of State requests and requires in the name of Her Majesty all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary.”

“英女王陛下之国务卿以女王陛下的名义特此请求所有与允许护照持有人过境之相关人士不加干涉地放行,并在有必要时为持有人提供援助与保护”。

To paraphrase, the passport basically functions as a written version of the queen saying something like “Please let my citizen enter your country.” When she’s the one doing the traveling, her physical presence is enough to convey the message. That said, she can only convey it for herself—every other member of the royal family must carry a passport, even if they’re traveling with her.

换而言之,护照的作用基本上相当于女王口述“请让我的公民进入您的国家”的书面版本。当她自己成为一名旅行者时,她的实际存在便足以传达这一信息。话虽如此,她只能给自己当活护照,即便是其他王室成员、即便是随女王一同旅行者,也必须随身携带护照。

As The Atlantic’s Marina Koren shrewdly notes, it seems like the U.S. secretary of state would be able to travel without a passport, too, since American passports bear a similar message:

正如The Atlantic网站作者Marina Koren精明指出的那样,美国国务卿似乎也可以不带护照旅行,因为美国护照上也附有类似的信息:

“The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.”

“美国国务卿特此请求所有与允许以下美国公民/国民过境之相关人士不要延误办理或进行妨碍,并在其有需要时给予一切法律援助与保护”。

But the same logic doesn’t apply, since our secretary of state is really just a high-ranking federal employee, and our government doesn’t operate like a monarchy; even the U.S. president needs a passport.

不过同样的逻辑并不适用美国,因为美国的国务卿实际上只是一名高级联邦雇员,而且美国政府也不同于君主政体那样运作。甚至连美国总统都需要一本护照。

Queen Elizabeth II doesn’t need a driver’s license either, for a similar reason—find out more here.

值得一提的是,出于类似的原因:伊丽莎白二世女王也不需要驾驶执照。

小e英语
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: